Scroll & Bookmark Feature
The Mindful Tourist - New Logo

森の心・人の心
Journey Through Life With the Wisdom of the Forest

Symbole i Rytuały Shinrin Yoku: Jak Otworzyć Swoją Sesję Kąpieli Leśnej

Pięć symbolicznych rytuałów inspirowanych tradycją japońską. Każda z tych koncepcji ma swoje korzenie w filozofii Zen, estetyce wabi-sabi i szacunku dla natury, tak głęboko zakorzenionym w kulturze japońskiej.

 


Brama Torii (鳥居)symboliczne wejście do świata ducha natury

Tłumaczenie: Torii oznacza dosłownie „bramę dla ptaków”, ale w kulturze japońskiej to sakralna brama, którą spotykamy przed wejściem do chramu shintō. Oddziela świat codzienny (ke) od świata sacrum (hare).

Kontekst: Przekroczenie torii oznacza gotowość na kontakt z tym, co święte – również z naturą jako istotą duchową.

Jak zastosować w sesji Shinrin Yoku?
Na początku sesji zaproś uczestników do symbolicznego przejścia między dwoma drzewami – można to nazwać „bramą wejścia do lasu”. Powiedz:

„Wyobraźcie sobie, że przekraczacie bramę torii. Zostawiacie za sobą hałas świata zewnętrznego i wchodzicie do miejsca spokoju, obecności i szacunku.”

 


Ichigo Ichie (一期一会)„jedna chwila, jedno spotkanie”

Tłumaczenie dosłowne: Ichi = jeden, go = okres życia; ichi = jeden, e = spotkanie
Znaczy to: „ta chwila nie wydarzy się już nigdy więcej”.

Kontekst: W kulturze japońskiej szczególnie związane z ceremonią herbaty (chadō). Uczy nas uważności i szacunku dla tego, co dzieje się tu i teraz.

Jak zastosować w sesji Shinrin Yoku?
Na początku możesz powiedzieć:

„Choć las będzie tu jutro, to nasze spotkanie dzisiaj – z tą pogodą, emocjami i ludźmi – już nigdy się nie powtórzy. Poczuj wyjątkowość tej chwili.”

 


Kanso (簡素)prosta esencja rzeczy

Tłumaczenie: Kan = prosty, so = surowy, nieskomplikowany.
W estetyce Zen oznacza docenienie tego, co naturalne, nieskomplikowane, prawdziwe.

Kontekst: To jedna z siedmiu zasad japońskiej estetyki wabi-sabi. Odnosi się do spokoju i prostoty, które rodzą się z wewnętrznego uporządkowania.

Jak zastosować w sesji Shinrin Yoku?
Poproś uczestników o wewnętrzne „zrzucenie balastu”:

„Nie musisz być kimś innym. Pozostaw troski i napięcia za sobą. Las przyjmuje cię takim, jakim jesteś – bez oczekiwań.”

 


Mizu no Kokoro (水の心)umysł jak spokojna woda

Tłumaczenie: Mizu = woda, kokoro = serce, duch, umysł
Czyli „serce/umysł jak woda” – odbijające świat takim, jaki jest.

Kontekst: To idea obecna w sztukach walki i medytacji Zen – sugeruje stan mentalny gotowy, spokojny i czysty.

Jak zastosować w sesji Shinrin Yoku?
Zaproś do mentalnego uziemienia:

„Postaraj się, by twój umysł był jak spokojne jezioro – niech rzeczywistość odbija się w nim taką, jaka jest, bez zakłóceń.”

 


Yūgen (幽玄)głębokie, niewypowiedziane piękno

Tłumaczenie: = tajemniczy, gen = subtelny, ciemny, ukryty
Jest to odczucie zachwytu wobec czegoś, czego nie można do końca wyrazić słowami.

Kontekst: Obecne w japońskiej poezji haiku, teatrze nō i estetyce Zen – oznacza subtelne piękno, które budzi w nas głębokie emocje.

Jak zastosować w sesji Shinrin Yoku?
Zaproś do kontemplacji:

„Zamiast szukać znaczeń, posłuchaj, co las chce ci powiedzieć. Może to będzie szelest liści, może blask słońca na mchu. Poczuj, nie analizuj.”

—————-


Dołącz do NAS

Szkolenie w j. polskim online.

Szkolenie na Przewodnika Shinrin Yoku w j. angielskim w Japonii

Recent Posts

  • All Post
  • Activities
  • Blog po polsku
  • Books
  • Collaborations
  • First Aid
  • Forest Medicine
  • Forest-Human Stories
  • News
  • Our Shinrin Yoku Guides
  • Research Articles
  • Research Digest
  • Shinrin Yoku
  • Shinrin Yoku Guide Training
  • Testimonials
  • The Mindful Business
  • The Mindful Forest Bathing
  • The Mindful Practice
  • The Mindful You
  • Workbooks
Load More

End of Content.

Subscribe to our Shinrin Yoku Newsletter. Get inspired through the wisdom of the forest.

* indicates required

森の心・人の心
Journey Through Life With the Wisdom of the Forest

Share this:

Facebook Chat and Footer Example
error: Content is protected !!